Doporučujeme

Jak se řídí české firmy? Nahlédněte pod ruce jejich šéfům

Praktické tipy pro řízení firmy na českém trhu
Zkušenosti předních podnikatelů a manažerů
Reálné know-how pro budování vaší firmy
Zjistit více

Inzerce: Expandujete do zahraničí? Pak budete potřebovat překladatele

Inzerce

Inzerce

Expanze firmy na zahraniční trh je vždy velkou událostí, které předcházejí roky poctivých příprav a plánování. Pokud se rozhodnete prodávat své výrobky či služby za hranicemi rodné země, čeká vás studování legislativy, náročné logistické přípravy, nábor nových pracovníků, intenzivní marketing nebo překlad stovek normostran do cizího jazyka. A na to poslední bude nejlepší, když si najmete externí agenturu.

Inzerce

Přeložit musíte vše – včetně smluv či technických manuálů

Byť se to tak ze začátku nemusí zdát, materiálů k překladu budete mít skutečně hodně. Nejspíš začnete webovými stránkami a obchodními podmínkami, jenže to ani zdaleka nestačí. Přeložit musíte i prodejní materiály, kupní smlouvy, reklamační řády, záruční listy, příručky a manuály, e-mailové newslettery,… jednoduše všechny dokumenty, se kterými vaši zahraniční zákazníci přijdou do styku. A jen s pomocí Google Translatoru to všechno určitě nezvládnete…

 

Dobrá agentura je zárukou dobrých překladů

Zejména v případě obchodních podmínek, reklamačních řádů nebo kupních smluv je nutné, aby vám je přeložil skutečný odborník. Sebemenší chybička v právních překladech vás totiž může přijít hodně draho. Proto důrazně doporučujeme oslovit rodilého mluvčího nebo překladatelskou agenturu, pro kterou rodilí mluvčí pracují. Jedině tak budete mít jistotu, že vaše překlady budou zpracované skutečně precizně a bez jakýchkoliv legislativních děr.

Doporučujeme

Premium rozhovory exkluzivně pro předplatitele

Praktické know-how pro řízení vašeho byznysu. Rady a tipy TOP podnikatelů a manažerů. Podrobné videorozhovory a podcasty.

Zjistit více

 

Jak vybrat dobrou agenturu?

Pokud máte materiálů k překladu desítky a stovky normostran, budete muset oslovit nějakou větší překladatelskou agenturu, která si s úkolem v rozumném čase a v adekvátní kvalitě poradí. Již v předchozím odstavci jsme naznačili, že je nejlepší, když překlady v agentuře přímo zpracovávají nebo minimálně kontrolují rodilí mluvčí. Podívejte se také na reference a rozhodnout se můžete i na základě nabídky – pokud agentura překládá do více světových jazyků, je to jistá indicie, že už něco opravdu umí.

Veškerá doporučení, informace, data, služby, reklamy nebo jakékoliv jiné sdělení zveřejněné na našich stránkách je pouze nezávazného charakteru a nejedná se o odborné rady nebo doporučení z naší strany. Podrobnosti na odkazu zde.

inzerce

Publikujeme každý den, což nás něco stojí. Označený reklamní článek zde můžete mít i vy!

Nenechte si ujít

marian-kamenistak-web

Mentoring IT manažerů: Jak probíhá v praxi a komu se vyplatí? | Marián Kamenišťák

Premium
jan-prochazka-web

Jak firmu připravit na příchod finančního ředitele? | Jan Procházka (4camping)

dan-nytra-web

E-mail marketing a AI. Co už dnes funguje v praxi? | Dan Nytra

jiri-jemelka-web

Firemní hodnoty: Jak si je určit a jak s nimi pracovat? | Jiří Jemelka

Premium
jiri-rostecky-senta-cermakova-web

Jirka Rostecký: Úspěch v podnikání určuje i naše rodina | Senta Čermáková

Premium
dominik-nabelek-web

Jak se buduje módní značka DON LEMME? | Dominik Nábělek

petr-macek-web

Díky čemu roste aplikace Caflou? | Petr Macek

Premium
pavel-milan-cerny-web

Vybudoval Econea.cz, ale nakonec z ní odešel. Cesta za štěstím Pavla Milana Černého

Komentáře

Vybraná témata

TOP header

Premium
alex-mlatilik-web

Zľavomatu hrozilo zavření a musel se vybudovat skoro od nuly | Aleš Mlátilík

Premium
jan-simkanic-web

Deník N: Cesta ze ztráty k provoznímu zisku | Ján Simkanič

Premium
dalibor-dedek-web

Dalibor Dědek: Jak vybudoval Jablotron?

Premium
dominik-stroukal

Byznys pohledem ekonoma. Na co se teď zaměřit a je správný čas na prodej firmy? | Dominik Stroukal

Inzerce